Перевод "Сидни Шелдон" на английский
Произношение Сидни Шелдон
Сидни Шелдон – 31 результат перевода
Где Сид?
Сидни Шелдон Вишес, где ты был?
Сосал у Вилли Вонки?
Where's Sid?
Sidney Sheldon Vicious!
Where you been, chomping' Wonka?
Скопировать
Где Сид?
Сидни Шелдон Вишес, где ты был?
Сосал у Вилли Вонки?
Where's Sid?
Sidney Sheldon Vicious!
Where you been, chomping' Wonka?
Скопировать
У меня имеются имена главных руководителей близлежайших территорий.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
I have the names of the control units in this immediate area.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
The chief of police is Brad Crenshaw.
Скопировать
-Спокойно, всё.
-Сидней, смирительную рубашку.
Хорошо.
- Easy, now.
- Sidney, get a straightjacket.
All right.
Скопировать
-Вот, доктор.
-Не надо, всё в порядке, Сидней.
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
- Here it is, Doctor.
- No, it's all right, Sidney.
Would you like some black coffee or something?
Скопировать
- У тебя есть девушка?
- Да, в Сиднее.
Как ее зовут?
Do you have a girl?
Yes, in Sydney.
What's her name?
Скопировать
Как тебя зовут?
Сидни Миллер.
- Глен, а она - Ранда.
What's your name?
Sidney Miller.
I'm Glen and she's Randa.
Скопировать
Не нравится мне так говорить, но так оно и было.
Ты живешь здесь, Сидни Миллер?
Нет, это дом Арлин.
I don't like to say that, but he did.
Sidney Miller, you live here?
No, this is Arleen's house.
Скопировать
Что случилось, юная мама?
- Сидни Миллер! - Да?
Что это?
Nothing lasts. about..not..
-Sidney Miller?
-Yes? What's this?
Скопировать
- Нет, это было где-то между поездом и отелем.
Я бы мог организовать межгород в Сидней.
Нет, там нет никого, у кого я мог бы занять.
No, it was somewhere between the train and the hotel.
Hmm. I could put a call through to Sydney.
No, there's no one there I could borrow from.
Скопировать
- Отлично, спасибо.
Я думал, что ты сказал, что едешь в Сидней.
Погоди, ты сказал город, приятель.
Okay. Thanks.
I thought you said you were going to Sydney.
Don't know why.
Скопировать
Я, действительно, хочу добраться до Англии.
Тут плохо, но даже в Сиднее...
Я очень хочу поехать в Англию.
I'd really like to get to england.
Well, this is bad enough, but even Sydney, it's...
I'd really like to get to england.
Скопировать
К тому же я - алкоголик
Мое заболевание уберегло меня от практики в Сиднее. Но тут оно не имеет значения.
Определенно, не останавливает людей от того, чтобы приходить ко мне на прием.
I'm also an alcoholic.
My disease prevented me from practicing in Sydney, but out here it's scarcely noticeable.
Certainly doesn't stop people from coming to see me.
Скопировать
Куда?
Сидней.
Не хочешь... поесть перед тем, как уйти?
- Where?
Sydney.
You want some food before you go?
Скопировать
Привет, Пэм.
Приятно посидеть в компании, уж лучше, чем сиднем.
- (ПЭМ) Кем?
Hello, Pam.
It's nice having company, instead of being stuck in every night like Joe Egg.
- (PAM) Like who?
Скопировать
- (ПЭМ) Кем?
- Сиднем.
Моя бабушка говорила, что сидит сиднем, когда хотела сказать, что ей нечего делать.
- (PAM) Like who?
- Joe Egg.
My grandmother used to say she was sitting like Joe Egg when she meant she had nothing to do.
Скопировать
- Сиднем.
Моя бабушка говорила, что сидит сиднем, когда хотела сказать, что ей нечего делать.
- Весьма недурно, дорогая.
- Joe Egg.
My grandmother used to say she was sitting like Joe Egg when she meant she had nothing to do.
- This is very good, darling.
Скопировать
Джонатан!
Сидни!
Джонатан!
Jonathan!
Sidney!
Jonathan!
Скопировать
Джонатан!
Сидни!
Алан!
Jonathan!
Sidney!
Alan!
Скопировать
Пэг я даже был бы не против, если бы ты теперь села за руль.
Сидни Пуатье
Род Стайгер
Peg I wouldn't even mind if you drove now.
♪ Seems like a cold sweat creepin' across my brow ♪ Yeah
♪ In the heat of the night
Скопировать
Я думаю, оно было поражено корабельным винтом.
Обувь от "Мердока", Сидней.
Пожалуйста, Дэнни, как ещё её можно опознать?
I think it was struck by a propeller.
Her shoes are from Murdock, Sydney.
could she be identified by anything else?
Скопировать
Ты оставляешь запасной подгузник в пакете?
И теперь позволяешь Джо сиднем сидеть в мокром?
У нее пролежни пойдут.
You've started leaving the one I send in the bag?
Letting her sit like Joe Egg in the damp?
Her parts get spreezed.
Скопировать
Как дела на семейном фронте, Брай?
Сидишь сиднем?
Угу.
How are things on the home front, Bri?
Stuck in like Joe Egg?
Yeah.
Скопировать
- Это с нашей кошки.
. - Или с Сидни или с Беатрисы Вебб.
С кого-то из них.
- It's off our cat.
We're infested with them.
- From Sidney or Beatrice Webb.
Скопировать
Садись за руль.
Сидней, сколько раз я тебя сажал?
Три раза.
Drive.
Sidney, how much time I lock you up?
Three times.
Скопировать
Но у меня ощущение... что сегодня мы видимся в последний раз.
Пожалуйста, Дэнни... улетай завтра же в Сидней.
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
But I havea feeIingthat today... we're meetingfor the Iast time.
please, Danny. Beon tomorrow's flight to Sydney.
will I see you again?
Скопировать
Однако...! ...я доволен!
"БОАК" объявляет о вылете рейса 411 в Сидней...
Не знаю, что и сказать, Дэнни.
Good job, I caught him.
BQAC announces thedeparture of flight 411 to Sydney!
I don't know what I can say, Danny.
Скопировать
С новым годом.
- Передавайте привет вашей подружке в Сиднее, сэр.
- Будет сделано, спасибо.
- Happy new year. - Thank you, Dave.
Give my love to your girlfriend in Sydney, sir.
I'll do that, sir, thank you.
Скопировать
У вас должна быть комната для Джона Гранта, я посылал письмо о брони.
Я остаюсь только на ночь, с утра улетаю в Сидней.
Вам нужно будет заплатить сейчас.
Do you have a room for John grant? I made a booking by letter.
Oh, I'm only staying the night. I'm flying to Sydney in the morning.
You have to pay now.
Скопировать
Перый раз в Яббе?
Только что приехал лишь на ночь, утром лечу в Сидней.
- Откуда?
You're new to the yabba?
Well, I just dropped in for the night. I'm flying to Sydney in the morning.
Uh-huh. - Come far?
Скопировать
Пожалуйста.
- Сидней?
- Слушай.
Please.
Sidney?
Look.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сидни Шелдон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сидни Шелдон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
